DAS TRADITIONELLE TSCHECHISCH - ALTÖSTERREICHISCHE SPEISELOKAL

Wien 5., Margaretenstrasse 60


GEÖFFNET TÄGLICH von 11.30 - 23.00
RESERVIERUNG (43 - 1) 586 09 67


HOME SPEISEKARTE WEGWEISER GÄSTEBUCH TSCHECHISCHE KÜCHE FOTOGALERIE

S`POWIDL - SPEISEKARTE

Bitte klicken Sie die gewünschte Kategorie an oder blättern Sie einfach mit dem Balken am rechten Rand

Speisen

Suppen
Vorspeisen
Vegetarisch
Hauptspeisen
Fischgerichte
Hausgemachte Mehlspeisen
Salate und Beilagen

 

Getränke

Aperitif
Biere
Weine
Zum Verdauen
Alkoholfreie Getränke
Kaffeespezialitäten
Tee
Ausgesuchte Weine

 

 
 
 
 
     
 
 
 
 
SUPPEN
Soups/Minestre/Sopas
   
     
Rindsuppe mit Einlage
Gamished consommé/Brodo ristretto con condimenti/Caldo de buey
  2,20
Klare Knoblauchsuppe mit Brotkrusten
Clear garlic soup with ippets/Agliata con crostini/Caldo de ajo con picatostes
  2,70
Mährische Krautsuppe mit Obers
Moravian sauerkraut soup with cream/Zuppa di crauti alla Moravia con crema/Sopa a la finas hierbas (espedialidad de Moravia)
  2,90
Kulajda - Altböhmische Suppe
 
  2,90
     
VORSPEISEN
Entrés/Antipastos/Entradas
zurück zum Seitenanfang  
     
Kartoffelpuffer
Potato pancakes/Panicetti di patate/Torta frita da patatas rayadas
  3,90
Kartoffelpuffer mit Schinken und Kren
Potato pancakes with ham and horseradish/Panicetti di patate e prosciutto con rafano/Torta frita de patatas rayadas o a la jamón con rábano picante
  4,90
Schinken mit Kren
Ham with horseradish/Prosciutto con rafano/Jamón con rábano picante
  5,50
Gemischter Käseteller mit Butter
Mixed cheese with butter/Formaggio misto con burro/Guesos varios con mantequilla
  5,50
Salat mit Schinken und Käse
Salad with ham and cheese/Insalata con prosciutto e formaggio/Ensalada o a la jamón con guesos
  6,10
VEGETARISCH
Vegetarian/Vegetariano/Patos vegetarianos
zurück zum Seitenanfang  
     
Gemüeserisotto
Rice with vegetables/Riso con legumi/Risotto de verduras
  6,50
Röstgemüse mit Erdäpfel
Roast vegetables with potatos/Leguni arrosto con patate/Verduras salteadas con patatas
  6,50
Gebackener Käse mit Erdäpfel und Sauce Tartare
Breadcrumbed cheese with potatos and sauce tartare/Formaggio panatoe frito con patate e salsa tartara/Queso frito con patatas y salsa tártara
  6,90
     
HAUPTSPEISEN
Main courses/Platti principali/Platos principales
zurück zum Seitenanfang  
   
Original Pilsner Gulasch mit Böhmischem Knödel
Original Pilsner Goulasch with dumplings/Goulash alla Pilsen con gnocchi in tovaglioli/Gulash picate con albondigas bohemias
  6,90
Svickova-Rahmbraten mit Böhmischem Knödel und Preiselbeeren
Braised small cutlet of beef with sour cream, dumplingsande stewed cranberries/Costoletta di manzo brasata alla panna acida con gnocchi in tovaglioli e composta de mirtilli rossi/Asado con salsa cremosa, albondigas bohemias y arándanos
  8,40
Altböhmischer Rindsbraten mit Powidlsauce und Böhmischem Knödel
Old bohemian braised small cutlet of beef with cranberry cream and dumplings/Costoletta di manzo brasata "Bohemia Antica" alla panna di mirtilli rossi con gnocchi in tavagliolo/Asada de Bohemia a la antigua con salsa de ciruelas y albondigas bohemias
  8,70
Bierschweinsbraten mit Kraut und Böhmischem Knödel
Roast pork with white cabbage and dumplings/Arrosto di maiale con crauti e gnocchiin tavaglioli/Asadas de cerdo con chucrut y albondigas bohemias
  8,10
Rostbraten "Brno" mit Böhmischem Knödel
Small cutlet of beef "Brno" with bohemian dumplings/Costeletta di manzo "Brno" con gnocchi/Asado a la parilla "Brno" con albondigas bohemias
  10,90
Bettlerschnitzel mit Krautsalat
Potatoecrumbed and fried pork scallop with white cabbage salad/Scaloppina di malale in panato di patate e frito con insalata di cavolo capuccio/Escalopa de mendigo con ensalada de chucrut
  8,20
Schweinsmedaillons mit Schwammerlsauce und Böhmischem Knödel
Round sclices fillets of pork with mushroom sauce and bohemian dumplings/Medagliono di maiale con salsa di funghi e con gnocchi in tavagliolo/Carne de cerdo con salsa de champinones y albondigas de Bohemia
  10,10
Zwiebelrostbraten mit frischen Braterdäpfeln
Braised small cutlet of beef with onions and sauteed potatoes/Costoletto di manzo con cipolle e patate/Asado con cebollas y patatas asadas
  10,90
Schweinsmedaillons "Powidl" mit Böhmischem Knödel
Round slices fillets of pork with cranberry cream and dumplings in a napkin/Madagliono di maiale alla panna di mirtilli rossi con gnocchi in tovagliolo/Carne de cerdo con salsa de ciruelas y albondigas de Bohemia
  10,10
Gebackener Schweinslungenbraten mit Salat
Breadcrumbed fries round slices of pork with salad/Medagliono di maiale in panatoe frito con insalata/Carne de cerdo frita con ensalada
  9,90
Grillteller mit Kräuterbutter und Braterdäpfel
Mixed grill with herb butter and fried potatoes/Carne mista alla griglia con burro di erbe e patate/Carnes varias a la parilla con manteguilla, dinas heirbas y patatas asadas
  10,10
Putenschnitzel im Schinkenmantel in Weinsauce mit Butterreis
Turkay scallop in ham in wine sauce with butter rice/Scaloppina di tacchina al prosciutto in salsa di vino con riso al burra/Escalope de pavo enrollada en jamón, salsa de vino y riso
  8,10
Gebackenes Putenschnitzel mit Salat
Breadcrumbed fried turkey scallop with salad/Scaloppina di tacchina in panato e frito con insalata/Escalopa de pavo frita con ensalada
  8,10
Schweinsschnitzel mit Salat
Breadcrumbed fries pork scallop with salad/Scaloppina di maiale in panatoe frito con insalata/Escalope de cerdo a estilo con ensalada
  7,90
Cordon Bleu mit Salat   8,50
Herrenpilze in Rahm mit Böhmischem Knödel   10,50
Herrenpilzgulasch mit Semmelknödel   10,50
Hirschgulasch mit Semmelknödel   8,20
Rostbraten mit Schwammerlsauce und Böhmischem Knödel   11,90
Knoblauch-Rostbraten mit Semmelknödel   10,90
Olmützer Schnitzel mit Salat   8,20
Gebackener Olmützer Quargel mit Kartoffel und Preiselbeeren   6,90
     
FISCH
Fishes/Pesci/Pescados
zurück zum Seitenanfang  
     
Zanderfilet mit Erdäpfeln
Pike-perch with potatoes/Luccioperca con patate/Filete de lucio frito o a la parilla con patatas
  10,10
Kabeljau mit Erdäpfeln
Cod with potatoes/Merluzzo fresco con patate/Bacalao frito o a la parilla con patatas
  9,30
     
HAUSGEMACHTE MEHLSPEISEN
Home-made sweets/Dolci/Postres
zurück zum Seitenanfang  
     
Powidltascherl
Stuffed tartiets with plum jam/Tertelette ripiene di marmellata di prugne/Tortilla com mermelada de ciruelas, guarnicida con semilla se amapola
  4,50
Handgemachte Mohnnudeln
Handmade poppy-seed noodles/Taglierini di prugne/Pastas de amapola, hechas a mano
  4,50
Livancen
Bohemian pancakes/Panicetti alla Boemia/Lívance de Bohemia
  4,50
Mehlspeisteller
Mixed sweets/Dolci misti/Plato de postres variados
  4,70
Hausgemachte Powidl-Germknödel mit Butterbrösel   4,80
     
SALATE UND BEILAGEN
Salads and side-dishes/Insalatas e contornos/Ensaladas con guarnición
zurück zum Seitenanfang  
     
Frische Salate nach Saison
Fresh salads from season/Insalatas frescas di stagione/Ensaladas fresca segun temporada
  2,50
Knödel, Erdäpfel, Reis
Dumplings,Potatoes,Rice/Gnocchi, Potato,Riso/Albondigas bohemias,patatas,rioso
  1,70
Pommes Frites   2,50
Gebaeck
Roll/Panino/Panecillos
  0,50
     
APERITIF
Aperitivo
zurück zum Seitenanfang  
     
Campari Soda / Orange   3,10
Becherovka 2cl 2,20
     
BIERE
Beer/Birra
 
  zurück zum Seitenanfang  
Velkopopovicky Kozel (hell, dunkel, gemischt)
pale, brown, mixed/chiara, scura, mista
0,5l 2,90
Budweiser vom Fass
Budweiser draught beer/Birra alla spina Budweiser
0,5l 2,90
Pilsner Urquell (Flasche)
bottle/bottiglia
0,5l 2,90
Clausthaler (alkoholfrei)
nonalcoholic/senz`alcool
0,5l 2,40
     
WEINE
Wine/Vino
zurück zum Seitenanfang  
     
Grüner Veltliner 1/8l 1,30
Pfarrwein
Sacramental wine/Vino di messa
1/8l 1,80
Rotwein
Red wine/Vino rosso
1/8l 1,30
Blaufraenkisch 1/8l 2,10
Zweigelt Rosé 1/8l 1,80
G´spritzter
Wine with soda/Vino con soda
1/4l 1,80
1 Glas Sekt
1 glass of sparkling wine/1 bicchiere di vino spumante
  3,10
Piccolo Sekt
Small bottle of sparkling wine/Piccolo vino spumante
  6,20
     
ZUM VERDAUEN
For digesting/Per digerire/
 
  zurück zum Seitenanfang  
Klare Schnäpse (Marille, Williams, Himbeere,Vogelbeere)
Bandies (apricot, Williams, rasperry)/acquavites (sorba, albicocca, Williams, lampone, rowanberry, sorba)
2cl 2,20
Fernet Branca 2cl 2,90
Underberg 2cl 2,30
Wodka 2cl 2,20
Verschiedene Cognac- und Whisky-Sorten
Varied Cognacs and Whiskys/Diverse Cognac e Whiskys
2cl 2,90
     
ALKOHOLFREIE GETRAENKE
Nonalcoholic Beverages/Bibita
zurück zum Seitenanfang  
     
Tonic 0,2l 2,10
Coca-Cola 0,25l 1,80
Almdudler 0,25l 1,80
Apfelsaft
Apple juice/Gazosa di mele
0,25l 1,80
Orangensaft
Orange Juice/Arancianta
0,25l 1,80
G`spritzter Apfel-,Orangensaft, Almdudler 0,25l 1,30
Mineralwasser
Mineral water/Acqua minerale
0,25l 1,60
Mineralwasser ohne Kohlensäure 0,33l 1,60
Fruchtsäfte
Juices/Succos di frutta
0,20 2,10
Wiener Kracherl
Viennese lemonade/Gazosa viennesa
0,35 2,10
Soda Himbeere 0,25l 1,10
Soda Zitrone 0,25l 1,10
Sodawasser 0,25 0,80
     
KAFFEESPEZIALITAETEN
Coffee specialities/Caffés speciales
 
  zurück zum Seitenanfang  
Wiener Melange
Viennese Melange/Melange viennesa
  1,90
Grosser Brauner
Great coffee with milk/Espresso grande con latte
  2,20
Kleiner Brauner
Small coffee with milk/Espresso piccolo con latte
  1,40
Böehmische Melange mit vorgewärmtem Rum
Bohemian Melange with warmed up rum/Melange "Boemia" con rum caldo
  2,70
Karlsbader Kaffee mit Eierlikör
Carlsbader coffee with egg Liqueur/Caffé "Karlsbad" con zabaione
  3,20
     
TEE
Tea/Tés e infusione
zurück zum Seitenanfang  
     
Russischer, Kamillen, div. Früchtetees
Black, camomile, fruit-flavoured teas,Té, infusione di camomilla o di frutta
  1,60
     
AUSGESUCHTE WEINE
Selected wines
zurück zum Seitenanfang  
vom Weinbau und Kellereibetrieb
Fritz Pittner
 
     
Pinot Blanc (Weissburgunder)    
In seinem Geruch spürt man den zartfeinen Walnusston der Burgunderfrucht, vollmundig im Geschmack, kräftig mit charmanter Saeure 1/8l
3/4l
2,10
12,00
     
Chardonnay    
Zartes Gelb mit gründlichen Reflexen, trocken, elegant und fruchtig 1/8l
3/4l
2,10
12,00
     
Welschriesling    
Fein, frisch; fruchtiger Wein mit anregender Saeure und ausgewogener Eleganz 1/8l
3/4l
2,10
12,00
     
Rheinriesling    
Diese Kreszenz ist ein eleganter, trockener Riesling mit zartem Bukett, fruchtbetont, leicht, charmant und besonders reintoenig 1/8l
3/4l
2,10
12,00
     
Blauburgunder (Pinot Noir)    
Rubinrot in der Farbe, vollmundig, extraktreich und gehaltvoll elegant. Ein Rotwein mit Finesse und Eleganz im Abgang 1/8l
3/4l
2,10
12,00
  zurück zum Seitenanfang